더는 망설이지 마 제발
お願いだからこれ以上戸惑わないで
내 심장을 거두어 가
僕の心臓をおさめて行って
그래 날카로울수록 좋아
そう 鋭いほどいい
달빛 조차도 눈을 감은 밤
月光さえも目を閉じた夜
나 아닌 다른 남자였다면
僕ではない他の男だったら
희극 안의 한 구절이었더라면
喜劇の中の一筋ならば
너의 그 사랑과
きみのその愛と
바꾼 상처 모두 태워버려
変えた傷全部燃えてしまえ
Baby don't cry tonight
어둠이 걷히고 나면
闇が開けたら
Baby don't cry tonight
없었던 일이 될 거야
なかったことになるんだ
물거품이 되는 것은 네가 아니야
水の泡になるのは君じゃない
끝내 몰라야 했던
終りを知るべきじゃなかった
so Baby don't cry cry
내 사랑이 널 지킬 테니
僕の愛が君を守るから
오직 서로를 향해있는
ただお互いに向かい合っている
운명을 주고 받아
運命を交わし
엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼 더
すれ違うことしかできない その分さらに
사랑했음을 난 알아
愛したことを僕は知っている
When you smile sun shines
언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
言葉という枠組みには入れられない燦爛
온 맘에 파도 쳐
来た気持ちに波打って
부서져 내리잖아 oh
壊れてくるでしょ oh
Baby don't cry tonight
폭풍이 몰아치는 밤
嵐が吹き荒れる夜
(하늘이 무너질 듯)
(空が崩れるように)
Baby don't cry tonight
조금은 어울리잖아
少しは似合うんじゃない?
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간
涙より眩く光るこの瞬間
너를 보내야 했던
君を送らなければならなかった
So Baby don't cry cry
내 사랑이 기억될 테니
僕の愛が記憶されるから
어두컴컴한 고통의 그늘 위
薄暗い痛みの陰の上
이별의 문턱에 내가 무참히
別れの入口に僕が無残に
넘어져도 그마저도
倒れても それさえも
널 위해서라면 감당할 테니
君のためなら耐えられるから
uh 대신 나를 줄게
uh 代わりに僕をあげる
비록 날 모르는 너에게
たとえ僕の知らない君へ
don`t cry
뜨거운 눈물보단
熱い涙より
차디찬 웃음을 보여줘 Baby
冷たい笑顔を見せてくれ Baby
Say no more
baby no more don`t cry
제발 망설이지는 말아줘
どうか迷うのはやめて
물거품이 될 그 찰나
水の泡になるその刹那
Say no more
baby no more don`t cry
눈부신 사람으로 남을 수 있게
眩しい人に残れるように
차라리 그 칼로 날 태워줘
いっそその刃で僕を燃やしてくれ
네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛
君の目の中に完全に上がる月光
woo
소리 없이 고통 속에
音もなく苦痛の中で
흘러 넘치는 이 밤
流れて溢れるこの夜
Baby don't cry tonight
어둠이 걷히고 나면
闇が開けたら
Baby don't cry tonight
없었던 일이 될 거야
なかったことになるんだ
물거품이 되는 것은 네가 아니야
水の泡になるのは君じゃない
끝내 몰라야 했던
終りを知るべきじゃなかった
so Baby don't cry cry
내 사랑이 널 지킬 테니
僕の愛が君を守るから
이른 햇살이 녹아 내린다
達した日差しが溶けて降る
너를 닮은 눈부심이 내린다
君に似た眩しさが降る
길을 잃은 내 눈은 이제야
道に迷った僕の目は 今やっと
Cry cry cry
0コメント