EXO-L 여러분!!
EXO-Lの皆さん‼
저는 견이라고 합니다.^^(나 시우민)
僕はキョンと言います。^^(僕はシウミン)
다들 더운 날씨 잘 이겨내고 있는지...
みんな暑さを乗り越えているんだろうか...
네? 너무 덥다고요? 어떻게... 시우민 초능력 한번 가나요~~하하;;
え?暑すぎるって?どうしよう...シウミンの超能力を一度やってみましょうか~~ハハ;;
제가 왜 이럴까요..? 무슨 일이 있었길래 이런 실없는 소리를 하는지ㅋㅋ
僕がどうしちゃったのかって..? 何があってこんな不真面目な話をするのか(笑)
사실 오늘 영화촬영장에 팬 여러분이 준비해주신 깜짝 선물이 들어왔는데~
実は今日 映画の撮影現場にファンの皆さんが準備してくださったサプライズプレゼントが届きました~
너무나 굉장하고 놀라서... 제가 실성을 했나 봅니다.^^;;
あまりにもすごくて驚いて...僕は正気を失いました.^^;;
왜냐고요?
どうしてかって??
저 뿐만 아니라 '영화 김선달' 팀의 배우 분들과 모든 스탭분들에게도
僕だけではなく'映画キムソンダル'チームの俳優の方たちとスタッフの方たちにも
아~~~주 멋진 선물을 준비해 주셨기 때문이죠~
と~~~っても素敵なプレゼントをプレゼントしてくださったからでしょう~
팬 여러분들 덕분에 제가 오늘 부끄러울 정도로 고맙단 말을 정말 많이 들었어요;;
ファンの皆さんのおかげで僕が今日恥ずかしいほど感謝の言葉をたくさん聞きました;;
사실 제가 들을 말은 아닌데ㅡㅜ
本当は僕が聞く言葉ではないのにㅡㅜ
제가 받은 모든 감사 인사를 팬 여러분들께 바치겠습니다.
僕が受け取った全ての感謝の言葉をファンの皆さんに捧げます。
"감사합니다." 저에게 정말 과분한 사랑을 주셔서…
"ありがとうございます。" 僕には本当に勿体ないほどの愛をくれて...
제가 조심스레 생각해봤는데 여러분들께 보답해 드릴 수 있는 방법은
僕が慎重に考えていたんですが皆さんに恩返ししてさしあげることができる方法は
정말 최선을 다해 영화를 찍어서 좋은 결과물로 팬 여러분들께
本当に最善を尽くして映画を撮って良い結果でファンの皆さんに
보여 드리는 게 아닐까 싶습니다. 괜찮을까요..>.<??ㅋㅋ
お見せすることではないかと思います。大丈夫ですか..??(笑)
그리고 항상 느꼈지만 오늘도 느꼈습니다!!
そしていつも感じていますが今日も感じました!
EXO-L 은 정말...최고라는 거!!
EXO-Lは本当に...最高だということを‼
내 어깨에 이렇게 힘을 실어주다니...자부심을 느낄 수 밖에 없다고!!
僕の方にこうして力を与えてくれるなんて...誇りを感じないわけがないです‼
결론은 너무 행복하다는 거!!ㅋㅋ
結論はとても幸せだということ‼(笑)
아! 그리고 곧 있을 릴레이 채팅이 기다려지는군요.
あ!そしてまもなく行われるリレーチャット を心待ちにしています。
그때까지 더위 잘 견뎌내시고~ 너무 덥다 싶으면 제 생각을 하세요.
その時まで暑さをよく耐え抜いて~とても暑くなりたいなら僕を考えてください。
나름 시원한 초능력을 갖고 태어난 캐릭터니까...ㅋㅋ
僕はクールな超能力を持って生まれたキャラクターだから...(笑)
그럼 모두들 오늘 하루도 수고하셨습니다.
それではみんな今日1日もお疲れさまでした。
빠염~~~~~>.<
バイバイ~~~~~>.<
0コメント