【CHEN,Punch】Everytime 歌詞/日本語訳

OH EVERY TIME I SEE YOU

그대 눈을 볼 때면

君の目を見ると

자꾸 가슴이 또 설레여와

何度も胸がまたドキドキしてきて

내 운명이죠

私の運命でしょう

세상 끝이라도

世界の終わりでも

지켜주고 싶은 단 한 사람

守ってあげたいたった一人の人

BABY OHOHOHOH

OHOHOHOH

BABY OHOHOHOH


OH EVERY TIME I SEE YOU

그대 눈을 볼 때면

君の目を見ると

자꾸 가슴이 또 설레여와

何度も胸がまたドキドキしてきて

내 운명이죠

私の運命でしょう

세상 끝이라도

世界の終わりでも

지켜주고 싶은 단 한 사람

守ってあげたいたった一人の人


그대 나를 바라볼 때

君が私を眺めているとき

나를 보며 미소 질 때

私を見ながら微笑むとき

난 심장이 멈출 것 같아요 난

私は心臓が止まるみたい 私は

그댄 어떤가요

君はどうかな

난 정말 감당하기 힘든걸

私は本当に耐え難いことに

온종일 그대 생각해

一日中君を考えてる


조금 멀리 우리 돌아왔지만

少し遠く 私達は戻ってきたけど

지금이라도 난 괜찮아

今でも私は大丈夫


OH EVERY TIME I SEE YOU

그대 눈을 볼 때면

君の目を見ると

자꾸 가슴이 또 설레여와

何度も胸がまたドキドキしてきて

내 운명이죠

私の運命でしょう

세상 끝이라도

世界の終わりでも

지켜주고 싶은 단 한 사람

守ってあげたいたった一人の人


날 떠나지 말아요

私から離れないで

가끔은 알 수 없는 미래라 해도

時には理解できない未来であっても

날 믿고 기다려줄래요

私を信じて待ってくれますか


나만의 그대여

私だけの君よ

내겐 전부라는 말

私には全てという言葉

고백한 적이 있었나요

告白したことがありましたか

내 운명이죠

私の運命でしょう

세상 끝이라도

世界の終わりでも

지켜주고 싶은 너

守ってあげたい君


BABY OHOHOHOH

사랑할래요

愛しているよ

OHOHOHOH

니 눈빛과 니 미소와

君の瞳と君の笑顔と

그 향기까지도

その香りまでも

BABY OHOHOHOH

기억해줘요

覚えていて

OHOHOHOH

언제나 우리 함께 있음을

いつまでも私達は一緒だということを

i love u


男女のデュエット(?)の曲なので男女どちらの目線でも通じる言葉(私、君...などなど)で

訳してみました!

0コメント

  • 1000 / 1000