많은 걸 바란 건 아냐
多くのことは望んでない
늘 곁에 있었던 건
いつもそばにいたのは
너의 말투 미소가
君の話し方 笑顔が
날 웃게 만들었지 언제나
私を笑わせた いつも
그런 네가 싫지 않았어
そんな君が嫌いじゃなかった
그랬니 나는 몰랐어
そうなの? 私は知らなかった
항상 귀찮은 듯 웃어서
いつも面倒なように笑って
내 눈을 바라봐 진심이니
私の目を見つめて 本心なの?
가끔은 나도 모르게
時には私も知らないうちに
무뚝뚝한 네가 떠올라
無愛想な君が浮かんで
이런 내 맘 설레는
こんな私の心 ときめく
내가 이상해 Woo
私が変で Woo
한 계절 두 계절 지나
ひとつの季節 ふたつの季節が過ぎて
1년이 다 돼가도
1年になろうとしても
잊혀지지가 않는 건
忘れられないのは
늘 재잘거리던 날 보면서
いつもわいわい騒いでいた私を見て
새어 나온 네 웃음소리
漏れ出た君の笑い声
그랬니 나는 몰랐어
そうなの? 私は知らなかった
언제나 답답해 했잖아
いつもじれったくしてたじゃない
늘 뾰로통한 너 귀여웠지
いつもふてくされた君 可愛かったんだ
가끔은 나도 모르게
時々私も知らないうちに
귓가에 네 목소리 들려
耳元に君の声が聞こえて
귀를 막아보아도 소용없는걸 Woo
耳をふさいでみても無駄だってこと Woo
어떻게 지내 내가 먼저 물을게
元気ですか? 私が先に尋ねるから
난 너무 잘 지내
私はとても元気だ
거짓말 마
嘘つかないで
나 다 알 수는 없겠지만 서로를
私は全てを分かることはできないけど お互いを
난 말야 좋았었어
私ね よかったよ
너와 나 서로 아꼈던
私と君 お互い惜しんだ
난 말야 아플거야
私ね 痛いんだ
계절이 수없이 지나가도
季節が数え切れないほど過ぎ去っても
그래도 괜찮아
それでも大丈夫
그래도 괜찮아
それでも大丈夫
그래도 괜찮아
それでも大丈夫
그래도 괜찮아
それでも大丈夫
그래도 난 괜찮아
それでも私は大丈夫
0コメント